Апостроф
Правописни знак којим се обележава изостављање слова из речи или изостављање бројки:
- Ал′ нисам то мислио.
- Милош је рођен ′96. године. (Мада је ипак лепше написати: Милош је рођен 1996. године. )
У поезији се користи како би аутори постигли једнак број слогова у стиховима своје песме.
Користи се када се пишу слова када изостају гласови у разговорном језику: Јеси л’ донео књигу?
Треба писати апостроф и када је реч о дијалекатским записима: Нисам ‘тела д’ идем.
Апостроф се пише и када се преузимају презимена из страних језика. Најчешће је реч о италијанском и француском језику. Тада иза апострофа нема размака: Д’Артањан.
НЕ ПИШЕ СЕ!
Занимљиво је да се апостроф не пише у скраћеним облицима инфинитива и глаголског прилога садашњег, иако се као такви не сматрају књижевним облицима:
- Зна он и планут као огањ живи.
- Знајућ све то…
Апостроф се не пише уместо самогласника који се изгубио у процесу асимилације и сажимања, али ако је то потребно нагласити, користи се ЗНАК ДУЖИНЕ:
- Ко да стрепи мрки вуче… (= Као да стрепи мрки вуче…)
- Мисо (= мисао; у поезији због дужине стихова)
- Дошо ђаво по своје (= Дошао ђаво по своје.)
Не треба писати апостроф код неких дијалекатских и разговорних речи које се само условно сматрају књижевним:
- међ нама = међу нама;
- нек дођу = нека дођу;
- нит времена нит успеха = нити времена нити успеха;
- рад среће = ради среће.
И овако и онако
Занимљива је и употреба апострофа у народној поезији. Може се писати, а може се и оставити пун облик реч ако је то потребно ради дужине стиха. Ови су примери везани за глас ЈАТ, односно, када је реч о дугом јат = ије или о кратком јат = је:
- б’јеле дворе = бијеле дворе